Nam chính 'Đầu gấu đụng đầu đất' nói tiếng Việt rủ khán giả 'không gặp không về'_hàn vs

作者:Cúp C2 来源:Thể thao 浏览: 【】 发布时间:2025-01-10 10:00:09 评论数:

Đầu gấu đụng đầu đất (Bearman) ra rạp từ 21/4 có xuất phát điểm khá “khiêm tốn” với số lượng suất chiếu hạn chế. Tuy nhiên,ínhĐầugấuđụngđầuđấtnóitiếngViệtrủkhángiảkhônggặpkhôngvềhàn vs vào ngày công chiếu thứ 4, khi không phải đối đầu trực tiếp với Con Nhót mót chồngcủa Thu Trang, Đầu gấu đụng đầu đấtbất ngờ vươn lên top 1 phòng vé với doanh thu cao gấp 4 lần ngày đầu tiên, suất chiếu cũng tăng gấp đôi để đáp ứng nhu cầu của khán giả. 

Lee Yi Kyung - nam chính của phim từng được khán giả yêu mến với vai anh lính Triều Tiên trong phim doanh thu trăm tỷ Bỗng dưng trúng số ra rạp năm ngoái đã quay clip ngắn chia sẻ: "Tôi rất xúc động vì lần trước xuất hiện với phim Bỗng dưng trúng sốvà nhận được rất nhiều tình cảm của khán giả Việt Nam. Tháng 4 này tôi lại có dịp gặp gỡ các bạn qua bộ phim Đầu gấu đụng đầu đất nên tôi rất vinh hạnh”. 

Lee Yi Kyung mời gọi khán giả Việt 'không gặp không về'.

Nam diễn viên cũng trổ tài nói tiếng Việt để mời khán giả xem phim qua câu nói hài hước "không gặp, không về" kèm biểu cảm cực đáng yêu. 

Lee Yi Kyung trong 'Đầu gấu đụng đầu đất'

Nữ phụ lấn át Song Hye Kyo ở 'The Glory 2' tái xuất với vai diễn đặc biệtYeom Hye Ran, nữ diễn viên Hàn Quốc gây ấn tượng mạnh qua vai người phụ nữ bị chồng bạo hành trong 'The Glory 2' tiếp tục vào vai một bà mẹ đặc biệt ở phim 'Đầu gấu đụng đầu đất'.