Đề nghị Liên minh nghị viện thế giới yêu cầu Trung Quốc rút giàn khoan_keo copa

  Gần 1.000 người biểu tình trước Đại sứ quán Trung Quốc tại London,ĐềnghịLiênminhnghịviệnthếgiớiyêucầuTrungQuốcrútgiàkeo copaVương quốc Anh, đòi Trung Quốc rút ngay giàn khoan cùng các tàu hộ tống khỏivùng biển Việt Nam. (Ảnh: Đỗ Sinh/TTXVN)

Ngày 6-6, Chủ nhiệm Ủy ban Đốingoại Việt Nam đã có thư gửi Chủ tịch, Tổng Thư ký Liên minh Nghị viện thế giớivà các Tổ chức liên nghị viện khu vực và thế giới thông báo về tình hình TrungQuốc vi phạm chủ quyền Việt Nam tại Biển Đông, bày tỏ sự cảm ơn và đề nghị Nghịviện, các tổ chức quốc tế lên tiếng ủng hộ Việt Nam trong việc giải quyết vấnđề này.

Trân trọng giới thiệu toàn vănbức thư như sau:

Thưa Ngài Chủ tịch, Tổng thư ký

Ủy ban Đối ngoại của Quốc hộinước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Namxin gửi tới Ngài lời chào trân trọng và xin gửi tới Ngài thông cáo khẩn thiếtcủa Quốc hội Việt Nam.

Từ ngày 1-5 đến nay, Trung Quốcvới lực lượng hộ tống mạnh mẽ của hàng trăm tàu chấp pháp, tàu chiến và máy bayquân sự đã đưa và đặt giàn khoan dầu khí Hải Dương-981 (Haiyang Shiyou-981) vàohoạt động sâu trong vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam ở BiểnĐông. Hành động của Trung Quốc đã vi phạm nghiêm trọng chủ quyền, quyền chủquyền, quyền tài phán của Việt Nam; vi phạm luật pháp quốc tế, trước hết làCông ước của Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982, Tuyên bố về ứng xử của cácbên trên Biển Đông (DOC); vi phạm Thỏa thuận cấp cao giữa Việt Nam và TrungQuốc về nguyên tắc chỉ đạo giải quyết vấn đề trên Biển Đông; làm tổn hại sâusắc tới tình hữu nghị, đoàn kết láng giềng của nhân dân hai nước Việt Nam-TrungQuốc.

Hòa Bình, ổn định, an ninh, antoàn, tự do hàng hải và hàng không ở Biển Đông đang bị đe dọa nghiêm trọng!

Quốc hội và nhân dân Việt Namrất phẫn nộ, kiên quyết đấu tranh bảo vệ chủ quyền quốc gia thiêng liêng củamình. Việt Nam đã hết sức kiềm chế, bày tỏ thiện chí, sử dụng các biện pháp đấutranh hòa bình trên cơ sở luật pháp quốc tế để yêu cầu Trung Quốc rút ngay giànkhoan và các lực lượng hộ tống ra khỏi vùng biển, vùng đặc quyền kinh tế vàthềm lục địa của Việt Nam.

Cho đến nay, phía Trung Quốc vẫnkhông đáp ứng yêu cầu chính đáng của Việt Nam, tiếp tục gia tăng hành động xâmphạm ngày càng nguy hiểm hơn; sử dụng sức mạnh đe dọa, thậm chí cố ý đâm chìmtàu cá của ngư dân Việt Nam, đâm, va, làm hư hại nhiều tàu và gây thương vongcho lực lượng chấp pháp và ngư dân Việt Nam.

Thưa Ngài,

Nhân dân Việt Nam hiểu rõ và trân trọng giá trịcao quý của hòa bình, độc lập, tự do và chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ của Tổquốc. Chúng tôi chủ trương kiên quyết đấu tranh bảo vệ chủ quyền quốc gia.Trong những ngày vừa qua, các vị lãnh đạo quốc gia, nghị sỹ, nghị viện nhiềunước và những người yêu chuộng hòa bình trên toàn thế giới đã bày tỏ quan ngạivề hành động nguy hiểm của Trung Quốc và lên tiếng ủng hộ, chia sẻ, đoàn kếtvới Việt Nam. Chúng tôi bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến các tổ chức, cá nhân vàbạn bè trên thế giới đã đồng tình, ủng hộ Việt Nam bảo vệ chủ quyền, toàn vẹn lãnhthổ và lợi ích chính đáng của mình.

Vì hòa bình, ổn định, an ninh khuvực và thế giới, vì những mục tiêu cao cả mà các tổ chức Nghị viện trên toànthế giới đều hướng tới, tôi trân trọng đề nghị các Tổ chức liên nghị viện khuvực và thế giới tiếp tục ủng hộ mạnh mẽ lập trường chính nghĩa của Nhân dânViệt Nam, có biện pháp cần thiết, lên tiếng yêu cầu Trung Quốc phải tuân thủpháp luật quốc tế, tôn trọng chủ quyền của Việt Nam, rút ngay giàn khoan dầukhí Hải Dương-981 và các lực lượng hộ tống ra khỏi vùng biển, vùng đặc quyềnkinh tế và thềm lục địa của Việt Nam.

Một lần nữa, xin gửi đến Ngài lờichào trân trọng nhất./.

Theo TTXVN